venerdì 22 giugno 2012

Informazione...

Ciao a tutti, come state??
Speriamo bene! Noi stiamo morendo di caldo sulle sudate carte!!!
A proposito, in bocca al lupo ai maturandi per l'orale e a tutti quelli che sono in sessione d'esami estiva come noi!! AJA AJA!!

Oggi abbiamo lasciato per poco i libri per fare una comunicazione importante...... e stranamente cercheremo di essere più serie del solito ehehehe XD

Allora.... come saprete, noi abbiamo aperto questo blog per condividere col mondo (ahaha XD) la passione per il nostro Oppa KHJ.... ???
E' vero, non siamo state molto attive, però è una cosa nata per hobby e anche se è vero che bisogna postare con regolarità e aggiornare il proprio blog, se non si ha tempo non è una colpa... o no??
Almeno... questa è la nostra filosofia!! Le passioni ci riempiono la vita, ma purtroppo viene prima il dovere... e poi il piacere!! E noi studiamo, lavoriamo e dobbiamo ottenere le borse di studio quindi un numero di crediti stabilito di volta in volta se vogliamo sperare di laurearci!! XD Non è che non ci piaccia aggiornare il nostro blog......

Perchè vi diciamo questo??
Perchè tutto ciò non è stato un problema.... finchè non abbiamo pensato anche noi di subbare qualcosa! Ci sembrava carino, le lingue le sappiamo abbastanza (Giovy studia lingue, io e Fede no ma ce la caviamo, lo giuro!! ehehehe) e poteva essere un modo carino per condividere la nostra passione!!
Solo che, da quando nel nostro piccolo abbiamo deciso di metterci a subbare qualcosa...... sono iniziati i problemi....
Abbiamo rotto un pò le scatole in giro per chiedere ad altri fansub o a dramaitalia come funzionava, ci hanno spiegato e abbiamo letto tutte le regole che ci hanno detto di leggere.... pensavamo di non aver fatto danni.... ma poi sono arrivati i problemi....
Altri fansubber ci hanno scritto per dirci che poichè non postiamo spesso, non sono sicuri che noi abbiamo tempo per il fansub e quindi vogliono fare anche loro i sub dei drama che abbiamo preso noi.....
Il fatto non è un problema, non fa niente, loro sono sicuramente più esperte di noi, subbano sicuramente da tanto tempo, noi siamo ancora universitarie e subber alle prime armi, con molti impegni per uni e lavoro, è vero.....
Inizialmente non sapevamo bene come comportarci, perchè comunque siamo nuove dell'ambiente, ma.... come dire.... non siamo sicure che ci interessi ancora continuare.... Da quello che abbiamo capito, non è l'ambiente per noi.... non ci piace....
Non lo diciamo perchè altri fansub vogliono fare i drama che abbiamo preso noi, anzi siamo sicurissime che loro saranno molto più brave ed esperte e non è un problema.... solo che certe cose non le capiamo molto......
Non vogliamo litigare con nessuno, anche perchè non le conosciamo e sicuramente saranno bravissime ragazze appassionate come noi! Solo che, dopo aver chiesto un pò in giro ad altri fansub abbiamo capito che il problema è il fatto che noi abbiamo preso tanti drama e che siamo solo in 3 e non postiamo spesso su queso blog....
E' vero, non possiamo dire di connetterci ogni giorno, quando lo facciamo spesso leggiamo solo allkpop o qualcosa del gener eeheheh, non abbiamo sempre tempo per il nostro hobby..... ma noi pensavamo di tradurre quei drama finita la sessione di esami estiva.... non subito....
Non sapevamo che i sub italiani dovevano uscire contemporaneamente alla messa in onda in Korea!!! Inizialmente siamo rimaste stupite e ci siamo sentite anche stupide....... perchè non avremmo mai dovuto prenderci un simile impegno, avendo tanto da studiare...... solo che poi abbiamo chiesto e ci hanno spiegato che non è così, che la maggior parte dei fansubber subbano i drama quando sono finiti, ma anche mesi dopo.... e soprattutto che altri rispettano questa cosa e non fanno doppioni.....
Noi capiamo che non ci conoscono e che non postiamo spesso, e non ci dispiace che altri fansubber facciano i drama che avevamo preso noi...... ma ci siamo sentite un pò discriminate solo perchè siamo nuove.....
Abbiamo capito che il mondo del fansub ha delle gerarchie.... che è difficile trovare un drama libero perchè sono tutti già presi oppure in corso (anche per lungo tempo............) e che ci sono dei grandi gruppi, o i gruppi più vecchi, che prendono tantissimi drama.....
E' giusto così :) non è che siamo arrabbiate ehehe solo che dre a noi, che siamo nuove e volevamo fare 3 drama, e poi vedere che alcuni fansub ne hanno anche 15..... e magari di 60 episodi.... non 16.... allora qualcosa non va.... non è un pò strano??
Forse siamo state troppo ambiziose, abbiamo preso troppe cose... magari è vero!! Ma non si dovrebbe imparare con l'esperienza?? E poi si rispettano solo i fansubber che si conoscono? Quelli nuovi no?? A meno che non aggiornano il blog o il forum ogni giorno?? Questo non vuol dire che non siamo appassionate come loro.... e non vuol dire che non avremmo portato a termine i drama che avevamo deciso di fare........
E basta vedere un pòalcuni gruppi quanti drama hanno... per chiedersi come facciano a finirne così tanti, in che tempi!!
Quindi... tutto questo sfogo (eheheh xD) per dire che forse abbiamo un pò sopravvalutato il fansub.... pensando ci fosse cooperazione e fratellanza.... alla fine l'obiettivo è comune a tutti noi, no?!! E invece sembra di no.....
E nulla..... questo per dire che lasceremo che siano altri gruppi a fare i nostri drama.... sicuramente saranno bravissime <3 ma speriamo anche che li facciano velocemente...... perchè hanno davvero tantissimi episodi da tradurre quindi ci chiediamo come faranno... ehehehe A questo punto, anche noi, aspetteremo i loro sub.... sperando che usciranno in fretta...

Ci dispiace tantissimo di sembrare pcoo serie.....
Se non abbiamo ancora iniziato a fare i sub è perchè c'è ancora la sessone di esami.... avremmo iniziato dopo.... ma a questo punto non serve più, c'è qualcuno che li farà meglio di noi.... e a quanto pare... più in fretta :)

Speriamo comunque che continuerete a seguire il nostro blog, ogni tanto posteremo qualcosa e magari ci faremo conoscere ache noi!!

Grazie a tutti e speriamo che non ce l'abbiate con noi per questa decisione.... anche per noi è stata un'amarezza....
Facciamo tutti un AJA AJA FIGHTING agli splendidi fansub che ci offrono i sub ita dei drama..... credo che ci limiteremo a usare i loro ehehehehe

A presto!!

Marzi (e Giovy XD e Fede ehehe)

4 commenti:

  1. Salve a tutte ragazze! Scusate l'intrusione, mi presento:
    Sono Usagi del Soul Asian Fansub e non ho potuto fare a meno di leggere questo vostro post, dato che son passata di qui per vedere che aria tirasse. Siccome siete da poco sulla piazza, la curiosità c'è sempre almeno agli inizi!
    Allora, da quanto ho capito, un Fansub vi ha più o meno "messo il fiato sul collo" riguardo a quello che avevate in programma di tradurre. Dal post che avete scritto, pare che ci siano dei punti da chiarire, a mio avviso, dato che non mi va giù il fatto che "vi abbiano spinto quasi a chiudere bottega" ingiustamente.
    1. Il Fansub è un hobby, come avete scritto, quindi tale è sempre stato senza "se" e senza "ma".
    2. Non esiste una gerarchia vera e propria perché nessuno è in grado di tutelare altri Fansub da episodi del genere, e nessuno ha il diritto di ostacolare qualcuno solo perché "crede" di avere più esperienza.
    3. Il fatto che abbiate preso più progetti non è rilevante perché anche noi del SAF, agli inizi, prendemmo molti drama e anche noi ricevemmo delle critiche ma non per questo ci siamo arrese.
    4. Non tutti, agli inizi, sono bravi a tradurre ecc... La pratica nel subbare è fondamentale per raggiungere un certo livello, questo per dirvi che "sbagliando s'impara" ed è con l'esperienza che si acquisisce conoscenza!
    4. Le persone che vi hanno indotto a pensare tutto quello che avete commentato nel post, dovrebbero un po' vergognarsi.
    Vi scrivo esortandovi a continuare e ad ignorare gli altri, proseguendo nel vostro lavoro!
    Da parte mia, vi faccio tanti in Bocca al Lupo!!

    RispondiElimina
  2. Ciao ragazze, anche io come Usagi, passavo per dare un'occhiata e quando ho letto il post mi sono cadute le braccia.
    Io faccio parte di un fansub composto da due persone, e rilasciamo quando abbiamo tempo, dopotutto, abbiamo tutte una vita oltre il fansub.
    È vero che io sono contraria ai fansub che prenotano mille drama, ma non sono nessuno per criticare o mettere fretta ad altri!
    Se poi un altro fansub (che sa come funzionano le cose e che ci vuole tempo) vi ha messo fretta, beh... non ci sono parole.
    Posso capire un utente che ha voglia di vedere un drama, ma un fansubber no!
    Detto questo, posso dirvi, che non ci sono gerarchie, e non si devono tradurre per forza drama ancora in corso! Io sono la prima che aspetta la fine per vederselo prima in inglese, perché se poi mi fa schifo che faccio? Lo continuo per forza?
    Ogni fansub ha i suoi modi per subbare, c'è chi li fa in fretta, chi li fa mentre sono ancora in onda, c'è chi fa quelli più vecchi, c'è chi si dedica ad un solo progetto alla volta, insomma, ognuno li fa come vuole! Non c'è un regolamento!
    Però, l'unica cosa che mi ha dato fastidio è che non potete fare di tutta l'erba un fascio.
    Non tutti i fansub vi sono state con il fiato sul collo, non tutti vi hanno "criticato" perché non avete portato a termine un lavoro. Quindi non potete dire che non c'è collaborazione e fratellanza.
    Tra tutti i gruppi, a quanto ne so, la maggior parte non si pesta i piedi e si rispetta a vicenda.
    Se quello che è successo a voi, accadesse a me, state sicure che non smetterei di fare un drama.
    Questo per dirvi che ci sarà sempre chi vi critica o chi si lamenta, ma il fansub si fa per passione e secondo me dovreste continuare, sempre se volete! Perché c'è soddisfazione a condividere quello che si ama con gli altri.
    Comunque, in bocca al lupo per qualsiasi decisione prendiate!
    Ganbatte!

    RispondiElimina
  3. Ciao scusateci il ritardo e grazie per le vostre parole. Non sappiamo ancora cosa faremo il fansub ci ha scritto queste parole, non so dateci voi un consiglio.....!

    "...Riguardo ai due vostri progetti, I Do, I Do e Ghost...
    Li abbiamo presi anche noi, dopo averci pensato un po' nei giorni scorsi... perché abbiamo visto che sul blog non ci siete da un po', quindi non sappiamo se avete tempo per iniziarli a breve o no...
    Teniamo molto a questi due progetti e vi volevamo solo mettere al corrente che li inizieremo tra un po' di tempo..
    Non ce l'abbiamo con voi assolutamente (anche perché non vi conosciamo), ma vogliamo solo sapere se avete tempo o no per il Fansub...
    è un consiglio più che altro che vi diamo... all'inizio essendo in poche, abbiamo preso un po' di drama nei futuri e abbiamo cominciato a lavorare su altri, alla fine avevamo talmente tanti drama, ed essendo solo in 3 ci siamo trovate in grosse difficoltà (infatti solo ora stiamo cominciando ad uscirne fuori).
    Fateci sapere se farete lo stesso I Do e Ghost, perché in quel caso saranno appunto doppioni ^^."


    Noi ci siamo un pò arrabbiate perchè noi avremmo dovuto iniziarli "a breve" mentre loro li inizieranno "tra un po' " e poi se noi faremo lo stesso i drama allora i nostro dsaranno doppioni, non i loro?? Ma questo vi pare rispetto? Noi arriviamo qui pensando anche di fare nuove amicizie e la prima mail che riceviamo da un altro fansub deve essere questa? Mi dispiace se abbiamo generalizzato, ma la nostra unica esperienza con altri fansub al momento era stata solo quella mail. Però ci avete scritto voi, e anche un altro fansub in privato e vi ringraziamo non so se faremo questi progetti non abbiamo ancora deciso, ma se qualcuno ce li avesse chiesti in modo gentile è probabile che li avremmo anche ceduti o collaborato magari!!!

    RispondiElimina
  4. Ragazze, rieccomi a rispondere! Allora, innanzitutto quella mail è stata davvero una carognata!Sta di fatto che se voi avevate preso su Dramaitalia quei progetti, chiunque li avesse voluti fare dopo la vostra "prenotazione" sarebbe stato considerato scorretto perché secondo la regola "tacita" (purtroppo l'accordo tacito tra Fansub non ci tutela ma fa appello all'educazione e alla coscienza di ogni subber)non si può DOPPIARE un progetto su cui sta lavorando un altro Fansub!
    Quel "non si può" diventa condizionale quindi "non si potrebbe" proprio perché questo è un hobby e non esistono regole imposte -.-" Quindi state sicure che se inizierete i progetti e lo farà anche quel Fansub, sono loro che doppiano voi non il contrario! Da parte mia vi invito a continuare perché sono loro nel torto, non voi!

    RispondiElimina